Page 1 of 1

The Magic Path

Posted: August 26th, 2016, 10:13 am
by Bob Farmer
I just wanted to say that "The Magic Path to the Way of the Journey (p. 60, September 2016 Genii) actually made sense in the original Spanish and the English translation doesn't really do the article justice, thus necessitating a certain amount of reading between the lines to get the full flavor and sense.

Re: The Magic Path

Posted: August 26th, 2016, 11:47 am
by Matthew Field
Ooooooh. In the original Spanish, is it. Aren't we posh.

Matt Field (I'm from The Bronx, thank you)

Re: The Magic Path

Posted: August 26th, 2016, 12:09 pm
by Tom Stone
Bob Farmer wrote:...and the English translation doesn't really do the article justice...

I thought it read fine!
Although, I did wonder whether the townspeople of Bizet used overhand or underhand throwing style in their Saint Guillermo celebrations. That could have been made more clear.

Tom Stone
Sweden

Re: The Magic Path

Posted: August 26th, 2016, 1:00 pm
by Richard Kaufman
There was nothing clear to me about any of it!

Re: The Magic Path

Posted: August 26th, 2016, 5:43 pm
by Bob Farmer
Tom, I'll be there for this year's celebrations and I'll let you know.

Re: The Magic Path

Posted: August 26th, 2016, 11:54 pm
by Jack Shalom
Can't wait for The Master's Penguin lecture!

Bob, will you be helping with the translation during the lecture?

Re: The Magic Path

Posted: August 27th, 2016, 4:38 am
by Matthew Field
Bob speaks Spanish as good as he does English. He's fluid in Spanish.

Matt Field

Re: The Magic Path

Posted: August 27th, 2016, 6:54 am
by Bob Farmer
The only Spanish fluid I'm familiar with is Tequila.