FYI (ICYDNK) The Sharpe-Fischer translation is full of inaccuracies, sometimes attrocities, and lots of arbitrary stuff without warning. I was once asked to translate from the Sharpe into Spanish for Frakson Books (Paginas, by the time the translation appeared). Reinhard Mller had given me his annotations and corrections on the Sharpe translation, and the annotations were almost another book. So I decided to go directly to the Fischer book in German, which took me a lot more work, and I'm glad I did. If you can read Spanish, the Spanish edition (now in its 2nd printing) includes an introductory study by Reinhard.