Richard, given our chat earlier today, is this a twilight zone moment or what?
Yes, I did visit Alexander Adrion a few months ago, although this time, alas, for only a far-too-brief period, because my wife and I had to be in London for The Magic Circles centenary celebration (we were running late as it was). Several years ago, I had the privilege of staying with him and lovely wife Anna at their home in Rsrath (RH: I think your s have all turned into oes for Rsrath, Kln and Bll!) for an extended period of time, and had a great time talking magic and philosophy with him. Sadly, as Richard said, none of Adrions books have been translated into English, except for a little piece that he wrote which was published by Sun Dog Press in 2001, titled Antwerp at a Late Hour. As Richard hinted, Adrion has some very definite ideas about how magic should be performed and what it represents artistically, and he has stuck to his principles all his years. Aside from his half-dozen or so books, he has also written many articles and has organized and contributed to several exhibitions in Germany as well. Hint to collectors: the Germans have it when it comes to producing the nicest conjuring exhibition catalogs over the past 35+ years.
Herr Adrion is (and always has been, it seems) an extremely private man, meaning that most of us will only know him through his books. Although he maintains a keen interest in magic history vis-a-vis old friends, he is most happy in his retired years spending time with his wife, children, grandchildren, and those longtime friends. I think the only reason he took me under his wing as a relatively new acquaintance was because of our mutual interest and research in certain aspects of magic history (it certainly wasnt because of my fame in the magic community!). So I feel lucky to call him a friend. I just wish I read German.
So Richard, among the many German translation projects you have, when are you going to pick your favorite Adrion title and treat us to its English translation? You translate, Ill publish, and neither of us will make money but we would have fun!